联系我们CONTACT US

        

 

全国客服热线:023-6850-1383

 

客服    

 

市场部  

 

售后    

 

市场部mail:hl_ect@foxmail.com

 

人事部mail:hr-ect@foxmail.com

 

首页 > 新闻动态 > 行业新闻

翻译界的革新---把语言 能力带给每个人

翻译界的革新——把语言 能力带给每个人

2015-06-11 15:00 来源:站长之家用户 编辑:lpoopi【】0人评论

A-A+

    

翻译活 动是人类社会最古老的交流行为之一。自古以来,世界上 存在各种不同的语言,为了便 不同语言人群之间的交流,翻译活动(包括口译和笔译)发挥了重要的作用。在社会发展的过程中,翻译行为在政治、经济、文化等 方面均扮演了举足轻重的角色。

历史上,中国的 翻译行业历经了三次发展浪潮。

公元27—1279年,伴随着佛经的传入,从东汉 到唐宋的佛经翻译,掀起了 第一次翻译浪潮,历时一千多年。与此同时,印度的哲学、文学艺 术也对我国产生了深远的影响。当时的 翻译内容主要为佛教典籍,翻译活 动亦主要为宗教传播。佛经翻 译高潮过去以后,直到明万历年间,肩负传 教使命的耶酥会士来到了中国,带来了 西方近代科学知识。于是,又出现 了第二次翻译高潮,1279—1680年,明末清初的科技翻译。在这次 持续近两百年的翻译浪潮中,传教士 们与中国学者一起,除翻译 了一些宗教著作外,还特别 翻译了一些天文、数学、物理、机械工 程等自然科学类的著作。

由于清朝闭关锁国,这段时 期的翻译浪潮一度沉寂,直到鸦片战争后,1840—1919年的西 学翻译才掀起第三次翻译浪潮。洋务运动时期,翻译理 论以爱国主义为主要特点。洋务运动以“中学为本,西学为用”为宗旨,洋务派 在输入外国工业,制造船 炮的同时注意改革教育,培养外语翻译人才,引入了 不少国外的科学书籍。本着翻译强国的思想,洋务派 希望通过向外国学习救中国,他们非 常重视翻译活动,于是出 现了许多译述外国作品。

从中国 历史上的三次翻译浪潮可以看出,语言连接着历史,翻译推进着历史。翻译的产生及变革,都是某 一历史阶段的产物,前几次,都是源 自中国内在宗教、政治、工业、科技或思想需求,即物质 的或精神的需求,却一直 没能服务于个人或大众。在如今的经济全球化、信息全 球化的大时代背景下,人类对 语言服务提出了新的要求,翻译行 为的意义也上升到了新的高度。

互联网时代,营销模 式上有大数据营销,O2O、C2B等新型商业模式出现,吃饭能团购,用车有Uber,购物有淘宝,它们都服务于大众,都在不 断提高着用户的体验感。而翻译 行业似乎并没有跟上发展的浪潮,在服务 于大众这一点上并没有太多革新。想与外 国人交流要么花大量时间学习外语,要么只 能支付高额酬金把翻译官们带在身边;想找翻 译服务只能自己联系;工作学 习中想翻译句子,机器翻 译不仅生硬还经常出现错误;出国旅 游不愿报团想自助,但又担心语言不通……

如此看来,翻译界 也真是需要多为大众考虑考虑了。如何把语言 能力带给每个人,服务于大众,是语言 服务商们亟需提上日程去解决的事情。翻译界的变革,刻不容缓。

如果有一天,翻译能让不同语言、不同文 化的人们能随时随地无缝沟通,那该有多好?!以“小尾巴”为代表 的新时代翻译应用将这一梦想变为了现实。小尾巴 是一款齐具机器翻译与人工翻译的即时语言服务应用,通过拍照、语音、文字输 入等方式与译员沟通,覆盖多个语种,真正做 到了让不同语言、不同文 化的人实现无缝沟通,把语言 能力带给每个人,并且操作简单,使用户 的体验感得到提升,这是翻 译界的一次伟大革新。

随着科技的发展,随着小尾巴的诞生,我们可以预见,翻译在教育、旅游、社交等 领域将更多的应用于个人,这将给 翻译界带来各深入的变革。

互联网时代,人与人 之间的互动性骤然增强,人类对 翻译服务的需求亦不断增加。这一次翻译届的变革,注定是全球性的,且影响到每一个人。

客户服务中心

QQ在线客服

友情链接:    众博棋牌   乐猫彩票   真人炸金花赢现金   众博棋牌   正规炸金花棋牌平台